Beglaubigte Übersetzung
für Englisch, Deutsch und Spanisch

Ich erstelle beglaubigte Übersetzungen für Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile und andere Schriftstücke in den Sprachkombinationen: .

Deutsch ⇒ Englisch | Englisch ⇒ Deutsch
Deutsch ⇒ Spanisch | Spanisch ⇒ Deutsch.

Als beeidigter Übersetzer stelle ich hierzu die beeidigte Übersetzung mit Beglaubigung und Stempel aus. Sie können die Übersetzung daher für offizielle Zwecke, Ämter und Behörden in ganz Deutschland verwenden.

Falls Sie für die beglaubigte Übersetzung eine Apostille z. B. vom Landgericht Berlin für das Ausland benötigen, bin ich Ihnen gern behilflich. Ich bin als beeidigter Übersetzer beim Landgericht registriert.


Beauftragen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung jetzt online.

Von Abiturzeugnis bis Zertifikat.
Beglaubigte Übersetzung für Ihre offizielle Dokumenten

  • Abiturzeugnisse, Universitätsdiplome, Studienzeugnisse
  • Gerichtsbeschlüsse, Urteile, Verträge, Vollmachten, notarielle Urkunden
  • Unternehmensdokumente (Steuer, Handelsregister usw.)
  • Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden
  • Führungszeugnisse, Meldebescheinigungen
  • Führerscheine, Reisepässe, Visa
  • Medizinische Abschlüsse, ärztliche Atteste
  • Sorgerechtserklärung, Adoptionsunterlagen und Zertifikate

Ablauf: Wie bestelle ich eine beglaubigte Übersetzung?

Sie können Ihre beglaubigte Übersetzung für Englisch – Deutsch – Spanisch online oder per Email bestellen.

  1. Sie schicken Ihre Anfrage mit den Dokumenten (als Bild oder PDF) online oder per Email.
  2. Ihr Dokument wird zum vereinbarten Termin übersetzt und beglaubigt.
  3. Sie erhalten Ihre beglaubigte Übersetzung persönlich, per Post oder Email.

5 Vorteile der beglaubigten Übersetzung

  • Die beglaubigte Übersetzungen haben offiziellen Charakter und sind daher amtstauglich.
  • Die Übersetzung enthält Beglaubigung, Stempel und Unterschrift.
  • Mit der Beglaubigung wird die Richtigkeit der Übersetzung offiziell bescheinigt.
  • Der Übersetzer ist beeidigt bzw. ermächtigt (z. B. durch das Landgericht Berlin).
  • Die beglaubigte Übersetzung ist in ganz Deutschland und in der Regel im Ausland gültig.

Beglaubigte Übersetzung – Mein Portfolio für Sie

Hier finden Sie eine Auswahl an Beispielen aus meinem Portfolio für beglaubigte Übersetzungen.
Falls Ihr Dokument nicht dabei ist, ist das zumeist überhaupt kein Problem. Schicken Sie mir einfach Ihr Dokument online oder per Email für eine konkrete Anfrage.

Standesamtliche Urkunden
Geburtsurkunde, Eheurkunde, Ehefähigkeitszeugnis, Ledigkeitsbescheinigung, Namensänderungsurkunde, Abstammungsurkunde, Familienbuch, Sterbeurkunde
Personaldokumente
Führungszeugnis, Führerschein, Meldebestätigung, Meldebescheinigung, erweiterte Melderegisterauskunft, Aufenthaltstitel, Einbürgerungsurkunde, Einbürgerungszusicherung, Reisepass und Visum
Zeugnisse und Abschlüsse
Abiturzeugnis, Schulzeugnis, Universitätsabschluss, Bachelor, Master, Diplom, Promotion, Studienzeugnis, Transcript, Berufsabschluss, Weiterbildungszeugnis, Arbeitszeugnis und Zertifikat
Medizinische Abschlüsse
Approbationsurkunde, medizinische Zeugnisse und Abschlüsse, Berufserlaubnis, Arbeitszeugnis, Unbedenklichkeitsbescheinigung sowie Dokumente für das Anerkennungsverfahren
Recht & Juristische Dokumente
Eidesstattliche Erklärung, Notarielle Urkunde, Vollmacht, Gerichtsurteil, Scheidungsurteil, Sorgerechtsurteil, Erbschein, Testament, Arbeitsvertrag und Ehevertrag
Business
Handelsregisterausdruck, Handelsregistereintrag, Gewerbeanmeldung, Steueranmeldung, Arbeitsvertrag und weitere Dokumente
Medizin
Ärztliches Attest, ärztliche Bescheinigung, Gesundheitszeugnis, Sehtest, Krankenkassenbescheinigung sowie Zeugnisse und Abschlüsse im Bereich Medizin
Sonstige Dokumente
Apostille, Behördenschreiben, Bankbescheinigung, Versicherungsschein und weitere Dokumente

FAQ: Beglaubigte Übersetzung

Wie bekomme ich eine beglaubigte Übersetzung?

Für eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie einen gerichtlich „vereidigten Übersetzer“ für die gewünschte Sprache. (Je nach Bundesland werden diese Übersetzer auch als beeidigteermächtigte oder öffentlich bestellte Übersetzer bezeichnet.)
Ich bin in Berlin vereidigter Übersetzer und biete beglaubigte Übersetzungen für Englisch und Spanisch. Sie können Ihre beglaubigte Übersetzung einfach online oder per E-Mail beauftragen.

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Wie allgemein üblich berechne ich den Preis für eine beglaubigte Übersetzung nach der Textmenge. Mehraufwand für aufwändige Formatierungen oder schlechte Lesbarkeit kann ebenfalls in den Preis einfließen. Sobald Sie mir Ihr Dokument zugeschickt haben, erhalten Sie vor Auftragserteilung eine konkrete Preisauskunft mit einem Festpreis.
Beglaubigte Übersetzung für eine Urkunde oder ein Zeugnis: ab 45,00 EUR zzgl. MwSt.

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?

Die Bearbeitungszeit für eine beglaubigte Übersetzung liegt im Durchschnitt bei ca. 5 Werktagen. Je nach Textumfang und Anzahl der Dokumente kann der Zeitbedarf jedoch variieren. Sie erfahren in jedem Fall vorab, bis wann Ihre Übersetzung fertig sein wird. Sie können in Ihrer Anfrage auch gern Ihren Wunschtermin angeben.

Kann ich die Übersetzung schon am gleichen Tag bekommen?

In der Regel ist eine schnellere Fertigstellung oder ein Express-Service auf Anfrage möglich. Die Übersetzung ist dann innerhalb von 24-48 Stunden fertig. Eine Lieferung am gleichen Tag kann in Ausnahmefällen ebenfalls möglich sein.

Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?

Beglaubigte Übersetzungen werden zum Beispiel zur Einreichung von fremdsprachigen Dokumenten bei Behörden, Universitäten, Arbeitgebern, bei Gericht oder der Polizei benötigt. Typische Anlässe hierfür sind unter anderem Eheschließungen, die Geburt eines Kindes, Studienbewerbungen, Visaanträge, Firmenregistrierungen und ähnliche Situationen.

Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen nur für Englisch, Deutsch und Spanisch an?

Ja, denn meine Ermächtigung bzw. Vereidigung als Übersetzer durch das Landgericht Berlin gilt nur für Übersetzungen in Englisch und Spanisch, das heißt für die Sprachrichtungen Englisch – Deutsch und Deutsch – Englisch sowie Deutsch – Spanisch und Spanisch – Deutsch.

Ist die beglaubigte Übersetzung in ganz Deutschland gültig?

Ja, beglaubigte Übersetzungen werden in Deutschland bundesweit anerkannt, unabhängig davon, in welchem Bundesland sie erstellt wurden (§ 142 ZPO – Zivilprozessordnung / Anordnung der Urkundenvorlegung vom 30.10.2008).

Ist die beglaubigte Übersetzung auch im Ausland gültig?

Ja, im Allgemeinen können beglaubigte Übersetzungen von einem in Deutschland vereidigten Übersetzer auch im Ausland verwendet werden. Allerdings werden in manchen Fällen zusätzliche Legalisationen wie eine Haager Apostille oder eine Beglaubigung durch die Botschaft des Ziellandes verlangt. Es ist deshalb ratsam, sich vorab bei den zuständigen Behörden nach den konkreten Anforderungen zu erkundigen.